Если ты думаешь
Если ты думаешь
Музыка: Странные Игры
Слова: Р. Кено, пер. М. Кудинова
Если ты думаешь,
если ты думаешь,
если, девчонка,
думаешь ты,
что так, что так,
что так будет вечно -
бездумно, беспечно,
когда бесконечно
улыбки вокруг,
и весна, и цветы,
то знай, девчонка,
девчонка, пойми:
ошибаешься ты.
Если уверена,
если уверена
если, девчонка,
уверена ты,
что навсегда
эти розы румянца,
лёгкая поступь,
стремительность танца,
гибкое тело,
блеск красоты -
что так, что так,
что так будет вечно -
то знай: далека,
далека бесконечно,
ой как далека
от истины ты!
Кончится праздник,
весна быстротечна,
планеты по кругу
вращаются вечно,
а ты не по кругу,
ты прямо идёшь
к тому, что не видишь,
к тому, что не знаешь,
и где ты улыбок
уже не найдёшь.
Там ждут, там ждут,
тебя ждут морщины,
тройной подбородок,
угрюмые мины,
ты помни об этом
и розы срывай,
срывай розы жизни,
срывай розы счастья
покуда тебе улыбается май.
А если ты их
не срывешь, девчонка,
то знаешь, девчонка,
ты дура, девчонка,
и тут уж сама
на себя
пеняй.
Из современных французских поэтов. Составитель и переводчик Михаил
Кудинов. - М.: Издательство иностранной литературы, 1963 г.